Как придумать название компании: самый полный гайд по неймингу

Обновила Дарья Волкова.

Начинающие бизнесмены часто думают, что выбрать имя компании – дело десятое. Был бы продукт хорошим. Для отрезвления:

  • в России не пошло детское питание Bledina, китайская лапша «Доширак» раньше называлась «Досирак», крем Dermo-Expertise рождает у русского человека нехорошие ассоциации;
  • на Украине как-то не с руки рекламировать шоколад Wispa, потому что с украинского «вiспа» переводится как «оспа»;
  • в Испании японцы вынуждены были сделать ребрендинг новой марки автомобилей «Mitsubishi Pajero», потому что «пахеро» для местных сеньоров и сеньорит переводится как «онанист» или того хуже – «пе*ераст»;
  • в странах Латинской Америки не пошли продажи Chevrolet Nova, потому что по-испански «no va» означает «не едет»;
  • в Японии есть вполне себе приличный ресторан суши и морепродуктов Fuk Mi, что для всех англоговорящих – ненормативная лексика.

Кто-то считает, что нейминг – это быстро? Пусть спросят у своих родителей, сколько времени те провели в спорах, придумывая детям имя!

Главное, чтобы название было звучным? Но ведь в этом должен быть понятный смысл, а не только:

 Отцы с дедами называли…

Зачем нужен нейминг

  1. Наша жизнь начинается с того, что мы получаем имя, которое будем носить минимум до 14 лет. Тут как раз тот редкий случай, когда лучше иметь распространенное имя, чем носить экзотичное и быть объектом насмешек у сверстников из-за неуемного родительского креатива.
  2. Акционерным обществам, тем более, частным предпринимателям, нужно иметь имя, чтобы выделиться на рынке. Не просто вывеска на двери «ИП Иванов И.Н.», а, например, «Кнопка» (в Пензе это магазин игрушек и канцтоваров), не безликое ООО «Старт», а харизматичное ООО «Зеленоглазое такси» (реально существующая компания).
  3. Бренд-маркетологи должны осваивать науку называть, потому что нейминг – отправная точка в деле формирования положительного образа компании на рынке.
  4. Писатели и сценаристы не зря сочиняют «говорящие» имена для персонажей, чтобы вызвать живой отклик у читателя. Многие имена стали нарицательными:
  • у Грибоедова в «Горе от ума» – Петр Афанасьевич Фамусов (по-латыни fama – «молва»);
  • у Гоголя в «Ревизоре» – чиновник Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин (без комментариев);
  • у Островского в «Грозе» – помещик Савел Прокофьевич Дикой (характер соответствующий);
  • даже в фильмах – всем известный Капитан Джек Воробей (every man jack – устойчивое выражение, переводится как «свой парень»; sparrow – не только «воробей», но и «неудачник», если верить словарям) из серии «Пираты карибского моря» или лорд Дарт Вейдер из «Звездных войн» («темный отец», если копнуть глубже).
  1. Многие из тех, у кого есть сайт, перебирали десятки вариантов, которые были бы свободными для регистрации: хорошие доменные имена в цене и быстро занимаются.
Зачастую именно нейминг определяет, какое место ваша компания займет на рынке и в сознании потребителей. Чтобы получить легкий старт и эффективное продвижение в будущем, обратитесь за разработкой названия к TexTerra. Придумаем яркий нейминг, поможем отстроиться от конкурентов и сформируем нужный образ в умах аудитории.

Из чего состоит нейминг

Условно можно выделить четыре процедуры:

Маркетинговая
  • исследование целевой аудитории
  • изучение названий конкурентов
  • изучение восприятия названия потребителями
Лингвистическая
  • генерирование имен с использованием приемов
  • анализ благозвучия
  • семантический анализ имени
Управленческая
  • планирование проекта
  • формирование команды проекта
  • генерирование идей
  • анализ и экспертиза
  • регистрация названий
  • завершение проекта
Юридическая
  • проверка названия на охраноспособность
  • регистрация товарного знака

Можно самостоятельно пройти через все четыре процедуры, но это долго и трудозатратно. Лучший вариант – доверить часть из них (или все сразу) профильной компании.

Хороший нейминг

Критерий Хороший пример Плохой пример
Легкая запоминаемость Аптека «Неболейка»
Сеть магазинов «КупиМама»
УКВЗ им. С.М. Кирова – филиал ФГУП ГКНПЦ им. М.В. Хруничева
Отражение сферы деятельности компании Магазин детских вещей «ПузоКарапуза» Магазин детских вещей «Фартовый»
«Спурт» банк
Соответствие требованиям законодательства (ст. 1473 ГК РФ, ст. 54 ГК РФ) Студия акварельной живописи «АРТура!»
Бар «Пивоглот»
(Наименование компании не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности – «бар», «студия акварельной живописи». В примерах выше к этим словам добавлены названия. В таком формате наименования не противоречат законодательству)
«Кровавый рассвет» (нельзя использовать обозначения, противоречащие принципам гуманности и морали)
«Звезда Таиланда» (запрещены полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также производные от таких наименований)
«Русская Фанта» (слова «Российская Федерация» или «Россия», а также производные от этого наименования можно использовать в наименовании только по разрешению Правительства РФ и уполномоченных органов
Уникальность Сеть мужских парикмахерских «Chop-Chop» Парикмахерская «Елена»
Лаконичность названия Общество с ограниченной ответственностью «Импульс» Закрытое акционерное общество «Научно-технической комплекс «МодульНефтегазКомплект»»
Отсутствие негативных коннотаций Парикмахерская «Царица»
Центр погоды «Гелиос»
Банк «Развитие»
Парикмахерская «Горгона»
Центр погоды «Фобос»
Банк «Падун»
Смысловая многомерность «Яндекс» (yet another indexer)
WhatsApp (what’s up + application)
Yahoo (yet another hacked online oracle)
Daewoo Kalos (в русском варианте название обретает негативный смысл)
Соответствие месту и концепции Бар «У моста» рядом с мостом
Барбершоп BORODA
Кафе «Бродвей» в глубинке на узкой улочке с интерьерами столовой
Барбершоп «Чекист»
Понятность для широкой аудитории Салон красоты «Гламур» Центр йоги и аюрведы «Керала» (Керала – индийский штат)
Спа-салон «Ошун» (Ошун – богиня любви народа йоруба, но многие ли об этом знают?)
Название на иностранном языке Бренд одежды Arctic Explorer Бренд одежды Doggy Style Designs
Детский магазин KidsExchange

Название банка читается как «спрут», и у клиентов возникает вопрос – какая связь у морского животного со вкладами и процентами?

Хороший нейм:

  1. Закрепляется в памяти потребителя.
  2. Успешно конкурирует с другими названиями, потому что их трудно перепутать.
  3. Связывается в умах с товаром или услугой компании.
  4. Соответствует вкусу потребителя, вызывает только положительные ассоциации.
  5. Имеет потенциал и подходит для расширения товарных категорий, выхода на международный рынок и т. д.
  6. Хорошо звучит и широко используется в обычной жизни. Это особенно актуально для сектора B2C. Представим такой диалог:

— Где купить маркеры и гелевые ручки?

— Сходи в «Чернильницу», там скидки сейчас.

##READMORE_BLOCK_89177##

Нейминг по-русски

У нас любят давать имена на западный манер. При этом возможность называния по этническому признаку просто огромна. В книге Е. Елистратова «Нейминг. Искусство называть» описана структура русского нейминга по пяти векторам:

  1. ОРн – общероссийский нейминг (гостиница «Россия», ЖСК «Огни Москвы»);
  2. РРн – российский региональный нейминг (бассейн «Сура» в Пензе, салон-парикмахерская «Ростовчанка» в Ростове-на-Дону, ресторан «Есенин» в Рязани);
  3. ПСн – постсоветский нейминг (магазин «Узбекистан», сеть продуктовых магазинов «Маленькая Армения»);
  4. ОМн – общемировой нейминг («Фольксваген», «Эппл Рус»);
  5. МРн – мировой региональный нейминг (туристическое агентство «Мадагаскар», журнал Fjord о странах Скандинавии).

Не надо стесняться своей культуры. Японцы, с которыми у нас не самые простые отношения, с восторгом относятся к отечественному Чебурашке и писателю Ивану Тургеневу.

Современные концепции называния

Алекс Френкель в своей книге «Нейминг. Как игра в слова становится бизнесом» выделяет пять категорий названий:

  1. Сконструированные.
  2. Уже существующие.
  3. Целиком придуманные.
  4. Классические.
  5. Сжатые.

Если переложить их на русский лад, получится следующее:

Модель

Способ создания

Как реализовать

Примеры

Словосложение

Словообразование

Сделать «слепок» из нескольких слов, чтобы полученное словосочетание легко произносилось и хорошо звучало

«Текстерра»

ООО «Агротехнологии»

SEOLAB

Direct-All-In

Facebook

Aquafresh

Имя нарицательное

Лексическая образность

Выбрать обычное название и сделать из него бренд

Apple

Стоматология «Улыбка»

Пензенский часовой завод «Заря»

Магазин напольных покрытий «Квадратный метр»

Неологизм

Фонетическое моделирование

Создать принципиально новое слово, смешав существующие до степени трудности определения входящих в его состав слов

«Яндекс» (Yandex – Yet ANother inDEXer)

Google (искаженное написание числа googol – 10 в сотой степени)

«Едадил» (Eda + deal – дословно «сделки с едой»)

«Фрутоняня» («фрукты» + «няня»)

«Буквоед» («есть» + «буквы» – ассоциативно выводит на «поглощать книги без разбора»)

«Растишка» («расти» – продукт для роста, для тех, кто растет)

Kodak (полностью выдуманное слово)

Культуроним

Лексическая образность

Выбрать и презентовать известное имя

Строительная компания «Илья Муромец»

Ресторан «Грибоедов»

Торговый дом «Велес»

Усечение

Словообразование

«Распилить» слова и сложить их части вместе

Adidas

КДЦ «Медиклиник»

ГКПКД «Роскосмос»

Сервисы для нейминга

Специально для вас:

  1. Logaster – не поддерживает кириллицу.
  2. Ultragenerator – выбираем категорию, вводим стартовое слово и вуаля! Получаем кривоватое название, пригодное в качестве идеи.
  3. «Мегагенератор» названий. Позволяет на старте выбрать не только категорию бизнеса, но и количество слов в новом бренде.
  4. Генератор названий брендов. Вводим стартовое слово, количество букв в будущем названии и алгоритм словообразования. С количеством букв лучше не перебарщивать. Еесли выставить значение, например, «17», генератор выдает весьма странные варианты.
  5. Генератор названий фирм, товаров, имен персонажей. Работает аналогично предыдущему, но не дает возможности задать стартовое ключевое слово.

Сервисы можно использовать только для поиска идей. Чтобы придумать хорошее имя, нужно думать и задействовать богатые возможности русского языка.

На сервисы полагаться не стоит. Ни один из них не может предложить название, которое бы соответствовало всем критериям сразу: уникальность, легкость произношения, интуитивно понятное значение и, конечно, свободный домен. Все это проверяется вручную несколькими сервисами.

Особенно это касается иноязычных названий, нейминга для выхода на рынок другой страны. Здесь допускать ошибок нельзя.

Также обязательно собирайте фокус-группы: весьма важно понимать, как сегменты целевой аудитории оценивают будущее название. Так вы сразу поймете, в правильную ли сторону идете.

##READMORE_BLOCK_89309##

Начинаем придумывать названия

В русском языке есть целый раздел с методами создания названий в коммерческих целях.

Личные имена

Самый простой способ называния – дать компании свое собственное имя:

  • магазин женской одежды «Ольга»;
  • студия красоты «Светлана»;
  • торговый центр «Александр».

Если назваться распространенным именем, будет сложно выделиться на фоне конкурентов: тех же парикмахерских с женскими именами в каждом городе наберется с десяток. Но не стоит сбрасывать со счетов этот способ нейминга.

Сеть торговых центров «Макси», названная по имени основателя Максима Роздухова, – доказательство того, что при творческом подходе и упорстве название по имени ничуть не мешает бренду выделиться среди прочих

Сырки «Б.Ю. Александров» названы по имени производителя. Его сильный личный бренд и стильное оформление упаковки делают продукт уникальным

Патронимы

Используется называние по отчеству. Все знают фильм «Старик Хоттабыч» – там использован такой принцип:

  • магазин строительных материалов «Петрович»;
  • ОАО Абразивный завод «Ильич»;
  • ООО КФ «Семеновна +».

Такое называние специфично, потому что означает некое панибратское, близкое отношение к потребителю, но и очень понятное, приемлемое и даже доверительное для российского нейминга. В некоторых сферах способ называния по отчеству сразу определяет аудиторию, которая воспользуется услугами компании. Можно брать на вооружение!

Магазин автозапчастей «У Алексеича» в Вологде успешно существует уже почти 20 лет

Фамилии и родовые названия

Самый востребованный способ нейминга. Широко использовался в Российской Империи, сегодня применяется многими брендами:

  • сеть отелей Hilton;
  • компания-производитель табачных изделий и алкоголя Davidoff;
  • торговый дом «Шустов»;
  • шоколадная фабрика «А. Коркунов»;
  • «Тинькофф Банк»;
  • «Лаборатория Касперского»;
  • концерн «Калашников».

Репутация владельца напрямую связывается с репутацией компании, тщательно охраняется им самим, затем потомками или сотрудниками.

Нейминг по собственному имени вновь набирает популярность. Даже паблики «ВКонтакте» называют по фамилии создателя и используют личные фото на обложке. Все это прекрасно укладывается в концепцию личного бренда.

Паблики «ВКонтакте», названные по именам владельцев-создателей

Литературные, мифологические имена

На вооружение берем имена из мифов, сказок народов мира, фольклора:

  • студия красоты «Василиса Прекрасная»;
  • оружейный магазин «Артемида»;
  • ООО «Компания Добрыня Никитич»;
  • торговый дом «Велес»;
  • пивоваренный завод «Самко»;
  • ЗАО «Бахус».

Вполне логично использовать образ Василисы Прекрасной для салона красоты, богини охоты Артемиды – для магазина оружия и связать компанию, продающую алкоголь, с богом виноделия Бахусом.

Всем известная компания Nike названа в честь Ники, греческой богини победы

Историко-культурные антропонимы

Принцип здесь тот же, как в приеме выше, но для называния берутся имена реальных людей:

  • ООО «Достоевский»;
  • «Пивоваренный завод им. Степана Разина»;
  • ООО «Торговая компания Гоголь»;
  • кафе «Петр I»;
  • интернет-магазин атрибутики «Салават Юлаев».

Два века русской литературы подарили множество харизматичных имен, осталось их использовать в отечественном нейминге.

 Ресторан «Гоголь» в Санкт-Петербурге назван не просто так. Гастрономические пристрастия писателя хорошо известны, и нейминг – важная часть концепции заведения

Псевдонимы и прозвища

Специфический способ называния: за псевдонимом всегда стоит история или легенда, есть риск неудачного называния.

  • Рок-группа «Кукрыниксы». Названа по имени коллектива советских художников.
  • Интернет-магазин «Калигула». Это прозвище императора Гая Юлия Цезаря Августа Германика, в переводе означающее «сапожок».
  • ООО «Агасфер» (сдача в аренду недвижимого имущества). Из Википедии: «Агасфер, или Вечный жид – легендарный персонаж, по преданию обреченный скитаться из века в век по земле до Второго пришествия Христа».
  • Технология Bluetooth получила свое название от прозвища Харольда I Синезубого, который плохо следил за зубами.

Такой способ называния любят деятели культуры: писатель Борис Акунин (Григорий Чхартишвили), певица Глюк’oZa (Наталья Ионова), актриса Марина Александрова (Марина Пупенина).

Называясь именем «Марк Твен», в бюро переводов явно имели в виду писателя, хотя его псевдоним на самом деле относится к корабельной тематике. Mark Twain – «отметка два» – точка предельно малой глубины, на которой пароход не сядет на мель

Антропонимы-гиперонимы

Гипероним – родовое понятие, включающее в себя все понятия одного вида (гипонимы). В нейминге используются всевозможные титулы, звания, национальности:

  • ресторан «Монарх»;
  • частное охранное предприятие «Император»;
  • доставка суши «Гейша»;
  • ритуальная компания «Осирис»;
  • интернет-магазин рукоделия «Тетушка.ру».

Прием сложнее простой вставки собственного имени и фамилии. Придется поискать нужные слова, смыслы и ассоциации.

Концепт магазина мужской одежды малых размеров от дизайнера Антона Ляшенко (Logotipper)

Топонимы

Перебираем названия рек (гидронимы), населенных пунктов (ойконимы), названия рельефных объектов (оронимы), космических тел (астронимы):

  • корпорация «Енисей».
  • ресторан «Прага».
  • кафе «Эверест».
  • группа компаний «Сатурн».

У приема есть возможность использовать квазитопонимы: «Вкуснотеево», «Мармеландия», «Пельмения».

Известная площадка для онлайн-шоппинга Amazon названа в честь крупнейшей в мире реки Амазонки

Интересно, что хотели сказать производители Lay’s, называя чипсы именем мифологической реки мертвых?

Названия, которые связаны с явлениями природы

Перебираем геологические термины (геонимы), названия растений (плантонимы), животных (зоонимы).

  • АО «НПО «Базальт»».
  • Группа компаний «Кристалл».
  • Компания-поставщик расходных материалов Cactus.
  • ООО «Орхидея».
  • Группа компаний «Тигр».
  • Транспортная компания «Волк».

На фоне всеобщей урбанизации наблюдается рост называния по этому способу.

Хоть раз покупали что-то в «Диких ягодках»? Именно так переводится название интернет-магазина Wildberries

Фонетика нейма

Удачно выбранное сочетание звуков в слове создает в сознании настолько сильный образ, что лексическое значение названия отходит на второй план. Поэт Владимир Маяковский успешно работал в этом направлении. Его по праву можно считать советским копирайтером, неймером и слоганистом. Современникам есть чему поучиться:

  • «Нет места сомнению и думе – все для женщины только в ГУМе»;
  • «Самый деловой, аккуратный самый, В ГУМе обзаведись Мозеровскими часами»;
  • «Нигде кроме, как в Моссельпроме»;
  • «Стой! Ни шагу мимо! Бери папиросы “Прима”».

Лаконичные и яркие слоганы надолго сохраняются в сознании.

Аллитерация

Повторяющиеся в тексте одинаковые или однородные согласные. В нейминге имеют стабильную популярность:

  • Chupa-Chups;
  • Coca-Cola;
  • KitKat;
  • итальянский бренд Miu Miu;
  • производитель лаваша для шаурмы «Ваш Лаваш»;
  • нашумевшая служба доставки суши и роллов «ЁбиДоёби»;
  • конфеты «Оле-Оле-Желе».

Транслитерация

Точная познаковая передача знаков одной письменности знаками другой письменности. Так или иначе, этот прием вынуждены использовать иностранные компании, выходящие на российский рынок. И, наоборот, наши компании, стремящиеся продвигать свой бизнес за рубежом:

  • McDonald’s Corporation → «Макдоналдс корпорейшен».
  • Apple → «Эппл Рус».
  • ООО «Радуга» → OOO Raduga (Raduga, LLC).

Транслитерация может породить целый удачный образ. Например, кафе JROO burger & steak в русском звучании.

Но и неудачный тоже. Такой, как коллаборация «Газпром» и Nigerian National Petroleum Corporation, в результате которой получилось наименование Nigaz (Nigeria + gaz). В американском звучании оно похоже на сленговое название афроамериканцев niggaz и вызывает двусмысленные ассоциации.

Компаниям, планирующим выходить на международный рынок, лучше проверить все варианты транслитерации наименования на несколько языков – не вызовут ли они негативных ассоциаций у носителей языка?

В работе с фонетикой названия также можно использовать ударения, ритмику слова, рифмы и интонации.

Самостоятельная разработка названия – процесс сложный, но увлекательный. Первое, к чему я призываю всех предпринимателей, – не полагайтесь только на свой кругозор, ведь всего на свете знать невозможно. Проверяйте каждое название в толковых словарях и словарях сленга, это действительно важно. Иногда слова имеют те значения, о которых вы не догадывались, но об этом может знать ваша целевая аудитория. Гораздо проще выбрать на первом этапе другое название, чем вносить коррективы в продвижение, пытаться влиять на репутацию, или же вовсе проводить ребрендинг.

Нейминг-тропики

Сделать так, чтобы нейм рождал образ – задача непростая. На помощь приходят тропики – риторические фигуры, используемые в переносном значении.

Тропы тождества

Другое название – перифразы. Стилистически разделяются на эвфемизмы «повышающие», заменяющие непристойные названия на нейтральные, и какофемизмы, «понижающие», придающие негативную смысловую нагрузку:

  • интернет-магазин «Точка G»;
  • строительная группа «Третий Рим»;
  • жалобная книга Пензы Yabed.net;
  • сеть магазинов напольных покрытий «Сильный пол»;
  • СООО «Царица полей БР»;
  • зоомагазины «Четыре лапы» и подобные.

Судя по тому, как упражняются в назывании секс-шопов, прием более чем востребован. Да и в других отраслях его используют не менее активно.

ОНК «Черное золото» – подходящее название для нефтедобывающей компании

Иркутский магазин зоотоваров «Пушистый хвостик»

Еще один прекрасный концепт от Антона Ляшенко – на этот раз такси

Тропы смежности

Другое название – метонимия. Сюда можно отнести синекдоху (соотнесение общего с частным) и аллегорию (иносказание):

  • ритуальное агентство «Вечность»;
  • частная охранная организация «Бастион»;
  • АНО «Новая надежда».

Там, где объективно есть многомерность, (те же похоронные агентства можно связать с такими понятиями как «последний путь», «ритуал», «смирение»), такие тропы более чем уместны.

Тропы сходства

Другое название – метафора. И ее разновидности:

  • гипербола – намеренное преувеличение, чтобы усилить свойство;
  • литота – чрезмерное преуменьшение свойства;
  • катахреза – нарочито неправильное употребление сочетаний слов, стилистическая ошибка.

Они используются в нейминге, чтобы выгодно подчеркнуть одно или несколько свойств бренда:

  • туалетная бумага «Добрый моток»;
  • магазин «Малыш»;
  • компания «Планета дверей»;
  • компания «Мир замков»;
  • сеть магазинов «Империя сумок»;
  • компания «Вселенная текстиля»;
  • компания-поставщик кровли «Карлсон»;
  • лофт-кафе «Добрый дед»;
  • служба доставки шашлыка «Быстрее ветра».

«Сказать мало, подразумевая многое» – вот девиз таких названий.

В магазине такой ассортимент сумок, что название «Империя» здесь как нельзя кстати

Тропы контраста

Другое название – антифразис, употребление тропа в противоположном смысле. Сюда относятся антитеза, оксюморон, ирония (и самоирония), сарказм:

  • интернет-магазин детской одежды «Крутышки»;
  • каток «Горячий лед»;
  • ООО «Зеленоглазое такси».

Название, придуманное с умом и уместной долей юмора, вызывает положительные ассоциации.

«Зеленоглазое такси» в Москве, кстати, с точки зрения seo-продвижения, не самое удачное название. Если вбить его в поиск, на первых строках выдачи находится всем известная одноименная песня, а не служба заказа автомобилей

##READMORE_BLOCK_67495##

Неологизмы

Есть три основных способа образования новых слов:

  1. с прибавлением приставок и суффиксов;
  2. в результате переноса одной части речи в другую (например, прилагательного – в существительное: шашлычная, бутербродная, часовой, парикмахерская) или через сложение двух и более слов;
  3. комбинированный способ – складываются слова с прибавлением суффиксов или приставок.

За примерами здесь не придется далеко ходить. Название «Текстерра» сложено из слов «текст» (основной формат контента) и «терра» (в переводе с латыни terra – «земля»). По аналогичному принципу названы компьютерный портал «Компьютерра» и гипермаркет домашних товаров «Уютерра».

Лишь несколько примеров неологизмов:

  • издательство «Эксмо» (экспресс + Москва);
  • Lego (leg godt – «играй хорошо»);
  • ООО ПКФ «Термодом»;
  • ООО «Промтехснаб»;
  • Adidas (Ади Дасслер, основатель).

Вот так делать не надо. Вы же не хотите домик на «Срублёвке»?

Подобрать имя для компании с каждым днем становится сложнее. Понятно, по какой причине. Хотелось бы посоветовать не бояться более смелых решений, более, так скажем, «непонятных» слов. «Авито», думаю, тоже вначале казалось владельцам «непонятным», но теперь это имя на слуху у каждого, и проект успешен. Рискуйте. Не привязывайте название к деятельности, там уже все перепахано 10 раз.

Частный случай сложения слов – аббревиация, когда складываются только начальные звуки:

  • учебные заведения: МГУ, РВДКУ, МАИ.
  • государственные учреждения: МВД, ФСБ, РАН.
  • известные бренды: IBM, IKEA, SAAB, МТС.

Сложение слов в русском языке дает более длинные словосочетания, чем в английском. Отсюда и труднопроизносимые названия заводов с окончаниями типа «-маш», «-снаб», «-монтаж» и аббревиатуры а-ля «АИЖК», «БГУНБ», «ЕГБДН» и, сломайте мозг, «ВХУТЕМАС».

Аббревиатуру бренда лучше проверить заранее. Показательный случай – вынужденный ренейминг американской фармацевтической компании Isis Pharmaceuticals. Ее акции стремительно упали с ростом известности запрещенной в России террористической организации ISIS (Islamic State of Iraq and Syria), и компания сменила название, чтобы не вызывать у клиентов негативных ассоциаций. Теперь она называется Ionis Pharmaceuticals.

##READMORE_BLOCK_55980##

Проблемы и риски называния

Вы, наконец, придумали хорошее название или сразу нескольких вариантов. До того, как проверять его на охраноспособность и регистрировать, надо убедиться, что оно хорошо читается и звучит. Вот несколько проблем, которые могут возникнуть при проверке названия:

Проблема Пример Суть проблемы
Требования по форме
Неоднозначная транслитерация «Дорожник»: Doroznic / Dorozhnik / Dorojnick Затруднение при вводе адреса сайта компании и поиске в интернете
Буквенно-цифровые названия «Периметр-300» Затруднение в запоминании цифр или неправильное их написание
Слова-омонимы «Месяц» (календарный) или «Месяц» (небесное светило)
«Атлас» (географический справочник) или «Атлас» (ткань)
Непонимание смысла названия или вариативное его произнесение
Два или более смыслов в название «Промторгсервис» Трудность в восприятии на слух, запоминании и прочтении
Использование многосложных длинных слов Киевский центр подготовки, переподготовки и повышения квалификации специалистов водного транспорта Затруднение в прочтении и запоминании
Свыше двух слов в названии «Детско-юношеская спортивная школа олимпийского резерва» Трудность в произнесении длинного названия. Аббревиация сразу решает проблему – «ДЮСШОР»
Требования по содержанию
Использование топонимов «Огни Москвы», «Пенза» Сложнее зарегистрировать название
Использование имен собственных «Ольга», «Марина», «Светлана» Отсутствие уникальности, «заезженность» приема
Возможность искажения, осмеивания, неприличных рифм «Тур-дом», «Банк Каспийский», «Пир духа» Возможный ущерб для репутации бренда
Тривиальные названия «Продукты», «Мебель» Отсутствие внимания к названию со стороны потребителей
Неуместный юмор Гостиница «Дохлый номер» Насмешки или откровенное игнорирование со стороны потребителей
Иностранные аббревиатуры Urban ICC Трудность в запоминании и неясность сокращения для большинства потребителей
Неоднозначные ассоциации на иностранном языке Лекарство от простуды Dristan, детское питание Bledina, чай Pukka Herbs Неблагозвучное восприятие бренда, однозначно негативный оттенок перевода
Абстрактные слова «Восхищение» Затруднение визуализации бренда

Вспомним торговый центр «Зимняя вишня» в Кемерово, пожар в котором известен по всей стране: в огне погибли 60 человек, из них 37 детей. Стерта репутация, брошена тень негативных ассоциаций на заведения, названные по аналогичному принципу.

В сети есть огромное количество роликов и аудиозаписей с пожара. Пройдет время, а они будут напоминать о трагическом событии

Или бар «Карамболь» в Пензе, прославившийся разборками посетителей и приездом полиции, закрытый в результате множества разбирательств.

Пензенцы поднимают вывеску «Карамболя» – защита товарного знака налицо

Нейминг в сфере питания требует больше усилий. Риск вызвать негативную ассоциацию здесь связан не только с самим именем, но и с возможным составом продукта или блюда.

Колбаса «Петербурженка» и масло «Хозяюшка топленая» вызывают вопросы о составе…

…зато имя «Братья Грилль» отражает суть деятельности компании

Гипотетический военно-патриотический клуб «Наполеон» или школа актерского мастерства «Sasha Grey» рискуют провалиться из-за названий.

В зоне риска (см. таблицу с проблемами называния) оказываются и тривиальные названия. Однако, например, для киоска с фастфудом название «Шаурма» будет уместным. Хотя и здесь проявляют креатив: в Пензе я встречал названия «Русская шаурма» и «Шаурма у Изольды».

В Вологде есть скромный ларек с громким названием «Империя шаурмы»

Оскомину у неймеров и потребителей набили различные «миры», «планеты», «вселенные», потому что они часто:

  • вступают в противоречие с реальным ассортиментом товаров;
  • не вяжутся с мизерными площадями торговых помещений;
  • не ассоциируются с фактическим плохим качеством обслуживания.
Смотрите также: Как зарегистрировать товарный знак. Опыт «Текстерры»

Регистрация названия

В России регистрация товарного знака (ТЗ) делается через подачу заявки в «Роспатент», а конкретно его подведомственную организацию – Федеральный институт промышленной собственности (ФИПС).

  • FAQ по регистрации товарных знаков – что такое товарный знак, кто и каким способом может подать заявку на регистрацию, процедура и сроки рассмотрения заявки.
  • Калькулятор госпошлины за регистрацию товарного знака/знака обслуживания.

За регистрацию товарного знака и выдачу свидетельства на него в «Роспатенте» уплачивается госпошлина в размере 18 000 р. либо 13 200 р. при электронном обращении. Стоимость дополнительных услуг легко рассчитывается с помощью калькулятора.

По поводу срока регистрации на сайте ФИПС сказано следующее: «Общий срок предоставления государственной услуги в части приема, регистрации, экспертизы заявки и выдачи свидетельства на товарный знак составляет восемнадцать месяцев и две недели».

Очевидно, что не у каждого бизнеса есть средства на регистрацию товарного знака и время на ожидание, когда на него выдадут свидетельство.

Если требуется только проверить придуманное название, можно воспользоваться бесплатной проверкой товарного знака на охраноспособность.

  • Онлайн-проверка товарного знака. Вводим название и за секунду получаем информацию о зарегистрированных с таким названием компаниях.
  • Znakoved. Позволяет посмотреть уже зарегистрированные компании с выбранным названием и посчитать стоимость регистрации товарного знака.
  • Проверка товарного знака.
  • РФ-Патент.рф Поиск словесных элементов товарного знака. Для проверки нужно оставить заявку на сайте.

По запросу «Кораблик» сайт Znakoved выдал такую информацию:

Результаты проверки товарного знака на охраноспособность – срок действия исключительного права нынешнего правообладателя торгового знака заканчивается в 2029 году

Регистрация товарного знака сродни получению визы. Можно сделать все самостоятельно, но придется продраться через множество бюрократических процедур, заплатить пошлину и ждать положительного решения. Если есть деньги, лучше воспользоваться услугами патентных поверенных.

Вопрос о необходимости регистрации названия компании как торгового знака остается на усмотрение бизнесмена, равно как и риск судиться за него с теми, кому оно приглянулось до степени «хочу себе такое имя, пойду и зарегистрирую».

Нейминг – это «второй этаж» брендинга, где «место для застройки» – это точные аналитические данные, результаты первичных и вторичных исследований. «Котлованом и сваями» являются Большая Идея и концепция бизнеса, а роль «первого этажа» изящной и продуманной архитектуры бренда выполняет миссия, ценности, видение и иные, пусть даже нечетко сформулированные, но интуитивно осязаемые атрибуты будущего продукта.

Три главных правила:

  1. Ищите «то самое»

Долго и щепетильно. Пробуйте, тестируйте, снова пробуйте и тестируйте. Мнение вашего окружения здесь вторично. Доверяйте только себе и итогам тестирования.

  1. Найдите лучшее / оригинальное / ценное

Задача нейминга – мощно выделиться. Помните об этом. Пусть имя вашего продукта будет обвито смыслами, скрытыми посланиями, глубокими эмоциями и суперценностью. Ваши клиенты это почувствуют.

  1. Зарегистрируйте товарный знак

Это важно. При первой же возможности сделайте это. Включите расходы на проверку и регистрацию товарного знака в смету. Перестрахуйтесь и зарегистрируйте товарный знак. Иначе можете понести убытки в скором будущем. Домен / домены выкупите сразу же.

А теперь возьмите ручку и блокнот или откройте «Ворд» и начинайте придумывать название для своего бизнеса. Совмещайте приятное с необходимым! И не забудьте протестировать готовое имя у целевой аудитории с помощью опроса в социальных сетях, простейшей гугл-анкеты или серьезного исследования с фокус-группами – только ваша аудитория знает наверняка, «сработает» нейминг или нет.